For the 2019 edition of the Tablelands Folk festival, Memetica collaborated with local Dulgubarra Yidinji Elders Uncle Laurie Padmore and Aunty Syb Breslyn to create a performance aimed at increasing acknowledgment and awareness of local First Nations culture in the town of Yungaburra and in the region.
Honoring the International Year of Indigenous Language The Naming project aimed at presenting the Dulgubarra Ydinji’s language to the wider community. The art intervention was implemented by adding street signage in Indigenous language to the existing ones in English.
Rather than merely translating existing English signage, The Naming introduced new markers that actively deconstructed topological, historical, and imposed colonial narratives, reaffirming the traditional and ongoing cultural, geographical, and historical identity of the landscape.
For the duration of the Festival, giant Janggaburru and his team of friends have been busy installing Indigenous language street signage thus bringing to actualization The Naming project.
Here below you can find the list of all the new signs installed by Janggaburru. Click the audio to hear the pronunciation as recorded by Dulguburra Ydinji Elder Uncle Laurie Padmore.
When applicable, the English literal translations of Ydinji words are displayed between round brackets. The English words between square brackets refer to the same objects or locations although the matching meaning is not always literal.
Ngadjon-jii |
|
Ma-Mu | |
KuKu-Nyungkal | |
Jirrbal | |
Djabugay |
Most street in Yungaburra are named after trees that are also part of the local native flora and knowledge. This presented as with a great opportunity to pair the existing signs with matching ones in Ydinji language.
Marrrgan Gabay(Maple Street) | |
Jura Gabay(Oak Street) | |
Junjum Gabay(Penda Street) | |
Janggaburru Gabay(Ash Street) | |
Gulga Gabay(Short Street) | |
Gulaar Gabay(Fig Street) | |
Gubuum Gabay(Pine Street) | |
Dulnbilay Gabay(Cedar Street) | |
Bija Gabay(Elm Street) | |
Bariiny Gabay(Beech Street) |
Many places of cultural and historical relevance to the Dulgaburra Ydinji people are missing from Yungaburra’s current signage. New signs have been added by Janggaburru to point curious visitors in the direction of ancient and modern sites of great significance for the first nation inhabitants of the area.
Jugi Jambul Duguy(Elders of the Forest) | |
Murrba Buluur(Submerged Sacred Sites) | |
Murrba Galaar(Submerged Lawyer Cane Site) | |
Gulaar(Fig Tree) – [Cathedral Fig Tree] | |
Jamuy(Massacre) – [Skull Pocket] | |
Bariny(Lake Barrine) |
On Saturday morning Janggaburru went for a stroll to the local monthly market with Uncle Laurie Padmore. Friendly stallholders took the opportunity to add the indigenous language description of their goods and products to their stalls.
Bana[Drinkable liquids:water, juices, saps etc] | |
Minya(Meat) | |
Mayi[Berries/Fruit/Vegetables/Roots/Tubers] | |
Gijar[Craft/Art/Tools] | |
Gambi(Clothes) | |
Mayi Bugan[Food ready to eat] | |
Daman(Shoes) | |
Gijar[Craft/Art/Tools] |